Stock market English analysis 2

In Stock market English analysis I asked whether we should criticise the writer of an article about the stock market for using some pretty unusual verbs in his article

Let’s look at it from his (or her) point of view. He had to fit – squeeze would be more accurate – 5 different verbs, all basically meaning the same thing, into a paragraph consisting of 25 words.
If he had been writing a longer article, an article consisting of let’s say 250 words, he could have just used the verb ‘declined’ a few times. No-one would have noticed this, or if they did they probably wouldn’t be too concerned about it.
But this option wasn’t available to him.
So really, the short length of the paragraph dictated events; its short length dictated that he would have to use as many different verbs as possible, regardless of how unusual they were in this context
In this situation I would have done exactly the same, and at a guess so would many other writers and journalists.

English preservation

Also in his defence, it could be argued that by using little-used verbs such as ’slumped’ and ’shed,’ he is helping to preserve them, which in turn might mean that he is helping to preserve the English language.
Whether the English language needs to be preserved is another matter.